天上班時老闆突然問我DDT是什麼?
我一時會意不過來
DDT ? 不是殺蟲劑嗎?

看了一下文章上下文,應該是寫病歷的專師搞錯了
她應該是要寫AAD才對

那AAD全文是什麼?
我一下子突然也想不起
於是求助了Google 大神,原來是Against Advice Discharge

不過其實這是台式的說法
正確的說法應該是DAMA
Discharge Against Medical Advice

特別記錄一下以免忘記

另外可以逛逛杜老爺的網誌,還蠻有趣的

創作者介紹

白河夜船之蓮貓

LianSu 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • kklee
  • (這和主題無關)
    買 PS3 要記得來篇開箱文喔...
  • 大爺,你是來亂的喔? MJ同捆版1/27日本才會出啦!

    LianSu 於 2010/01/18 21:21 回覆

  • Ang
  • We said LAMA...
  • LAMA stands for ?

    LianSu 於 2010/01/28 13:01 回覆

  • Ang
  • how can I be your "friend" here?
  • U got me!
    I've no idea....

    I'll figure it out....

    LianSu 於 2010/01/28 13:00 回覆

找更多相關文章與討論